Zawód tłumacza pisemnego jest niejako owiany tajemnicą – osobom spoza kręgu ciężko jest uzyskać przydatne, wartościowe informacje na temat tej branży. Książka „Zawód: tłumacz” w sposób przystępny dla osób zainteresowanych rozpoczęciem swojej kariery w tym zawodzie uchyla rąbka tajemnicy i przedstawia informacje niedostępne w żadnej innej książce dotyczącej tłumaczeń pisemnych.
Książka „Zawód: tłumacz” została napisana przez zawodowego tłumacza pisemnego, który działa w tej branży już od wielu lat. Jest swoistym spisem wszystkich informacji potrzebnych, aby móc w ogóle zacząć myśleć o profesjonalnym, jakościowym wykonywaniu tłumaczeń pisemnych. A omówione tu przykłady błędów popełnianych przez niedoświadczonych tłumaczy podczas przekładu tekstów, pozwolą uniknąć potencjalnego odrzucenia kandydata na tłumacza na etapie wykonywania tłumaczenia testowego dla biura tłumaczeń lub klienta indywidualnego.
Dowiedz się:
- Czy żeby móc tłumaczyć, trzeba być tłumaczem przysięgłym?
- Czy żeby móc tłumaczyć, trzeba biegle znać język obcy?
- Dla kogo jest praca w charakterze tłumacza pisemnego?
- Od czego zależą zarobki tłumaczy pisemnych?
- Do czego służą programy CAT?
- Jakie są najczęstsze błędy popełniane przez początkujących tłumaczy?
- Gdzie i jak szukać pracy w charakterze tłumacza pisemnego?
[według materiałów wydawcy]
Remigiusz Bodzenta: „Zawód: tłumacz”
Zamów książkę: www.zawodtlumacz.pl
Profil książki: www.facebook.com/Zawod-tlumacz-100357492494055
Korekta i redakcja: Klaudia Zając-Kwiecień (Korekto.pl)
Opracowano: listopad 2021